Moving from Romania or Moldova? Romanian-to-English translation is often essential at key stages of the U.S. immigration process. MotaWord provides USCIS-compliant, certified Romanian translation services that are fast, accurate, and dependable. Each document is handled by experienced native Romanian translators with close attention to legal terminology, formatting, names, seals, and official details, helping you submit your paperwork correctly and avoid unnecessary delays.
100% USCIS Acceptance Rate | 12-Hour Delivery Guarantee for most certified translations
In Romanian, there is a word with no exact English equivalent: "dor." It reflects a deep longing for home, family, and the life you left behind. At MotaWord, we understand that feeling. While you build your future in the United States, your documents serve as a bridge to the next step.
Whether you need Romanian birth certificate translation for a Certificat de Naștere from Bucharest, a Certificat de Căsătorie from Chișinău, or a Certificat de Cazier Judiciar for a police clearance or criminal record, our native Romanian translators handle each file with care and precision. We make sure official seals, handwritten notes, stamps, registry details, and administrative terms are translated clearly and accurately.
We know that navigating the U.S. immigration system can feel overwhelming. While MotaWord uses efficient technology to deliver most certified translations in under 12 hours, we never replace the clarity and judgment that only human translators and support specialists can provide.
MotaWord offers 24/7 live human chat support, so you are never left guessing. Whether you need help confirming the spelling of a surname, checking a Romanian administrative term, or managing an urgent request from your immigration attorney, a real person is available to help. We combine the speed of a modern platform with the personal support your case deserves.
The following MotaWord resources are designed to help applicants, attorneys, and institutions better understand USCIS documentation requirements, certified translation standards, and related academic evaluation processes:
Learn why certified Romanian to English translation is required for USCIS, and how accurate handling of digital records prevents RFEs. To read the full article, click here.
In this article, we explain how to organize and submit immigration paperwork correctly. To read the full article, click here.
Reviews frequent USCIS requests involving foreign academic records. To read the full article, click here.
MotaWord helps immigration lawyers handle Certified Translations with instant quotes, and 24/7 support. Read the full article here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? Read the full article here.
We specialize in the specific records required for family-based petitions, H-1B work visas, and academic evaluations.
| Document Name (Romanian) | English Equivalent |
|---|---|
| Certificat de Naștere | Birth Certificate |
| Certificat de Căsătorie | Marriage Certificate |
| Certificat de Cazier Judiciar | Police Clearance / Criminal Record |
| Diplomă de Bacalaureat | High School Diploma |
| Foaie Matricolă | Academic Transcript |
| Carte de Identitate | Identity Card |
12-Hour Delivery: Most standard Romanian civil documents are completed and delivered in under 12 hours.
Civil Registry Expertise: We are familiar with both standard and multilingual (EU format) Romanian certificates, ensuring the correct formatting for US authorities.
Transliteration Precision: We ensure names and locations match your international passport perfectly, preventing "Request for Evidence" (RFE) delays.
SOC2 - Type 2 Secure: Your sensitive records are protected by the industry's highest security standards.
I have now used MotaWord for over a dozen major projects of varying complexity to submit to Immigration Courts and USCIS. They always do excellent work and have a fantastic turnaround time. They also are super responsive to requests for edits and have gone above and beyond for my clients...
Hope Long
I ordered a translation service a few times here. The customer service team responds to all my questions so quickly and helps me a lot. Also, the translation is accurate and timely. When I googled translation services, so many different companies popped up, just like spam. I tried one company and no one replied to my questions. But Motaword saved me!
Will
I submitted a document that needed urgent translation to multiple providers, but Motaword was the only one that could complete it in time, and their support was very responsive and helpful. The USCIS office accepted the certified translation. I will be a customer again.
Robert Valmassoi
Beyond our specialized Romanian expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.
Whether you are a petitioner or an attorney, you can learn more about our rigorous quality standards and the full range of languages we serve to ensure your application is processed without a hitch.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
A certified translation includes a signed statement confirming that the translation is complete and accurate to the original document. USCIS requires this certification for documents not in English. Notarization is generally not required by USCIS unless another receiving authority specifically asks for it.
Romanian civil documents often include registry numbers, issuing authority details, seals, annotations, and formatting conventions that do not appear on U.S. records. A proper official Romanian translation preserves these details clearly so USCIS can review the translation alongside the original without confusion.
USCIS requires the translator to certify that the translation is complete and accurate and that they are competent to translate. To avoid errors, inconsistencies, or delays, many applicants choose professional Romanian translation services for important civil and legal documents.
Even though multilingual certificates include English headings, USCIS often still requires a formal certification of accuracy. In some cases, a full certified translation may be requested. We can advise on the correct approach and provide the required certification to ensure compliance.
USCIS generally does not require an apostille or legalization when you submit a foreign-language document with a proper certified translation. However, other institutions such as universities, courts, or credential evaluation agencies may have different requirements.
Yes. We translate Romanian academic records, including diplomas and transcripts, and support credential evaluation processes used for USCIS petitions and U.S. university admissions.
MotaWord provides a free, no-obligation quote for Romanian certified translation. Visit www.motaword.com/quote, upload your Romanian-language documents, and receive an instant price. Our 100 percent online system is secure, SOC 2 Type II compliant, and fully automated.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.